Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-폴란드어 - Et si tu n'existais pas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어폴란드어터키어

분류 노래

제목
Et si tu n'existais pas
본문
anula_mrowa에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Dis-moi pourquoi j'existerais
Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
Et qui n'en revient pas
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
J'aurais besoin be toi
Mais je ne serais pas vrai
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie, le pourquoi
Simplement pour te créer
Et pour te regarder

제목
A gdybyś nie istniała
번역
폴란드어

Aneta_88에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

A gdybyś nie istaniała
Powiedz mi po co miałbym żyć
By włóczyć się po świecie bez ciebie
Bez nadziei i bez żalu
Spróbowałbym wymyślić miłość
Jak malarz, który widzi pod swoimi palcami
RodzÄ…ce siÄ™ kolory dnia
I który nie może wyjść ze zdumienia
Przypadkowe kobiety zasypiajÄ…ce w moich ramionach,
Których bym nigdy nie pokochał
Byłbym tylko dodatkowym punktem
W tym świecie, który przychodzi i odchodzi
Czułbym się zagubiony
Potrzebowałbym Cię
Mógłbym udawać, że jestem sobą lecz nie byłbym prawdziwy
Myślę, że odnalazłbym
Sekret życia, przyczynę
Po prostu, aby ciebie stworzyć
I by na ciebie patrzeć


bonta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 17일 19:38