쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-프랑스어 - ja hoor is goed tuurlijk vind ik het niet lullig
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
ja hoor is goed tuurlijk vind ik het niet lullig
본문
websnack
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
ja hoor is goed tuurlijk vind ik het niet lullig
제목
Oui, c'est bien..
번역
프랑스어
tristangun
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Oui, c'est bien, bien sûr, il n'est pas con
이 번역물에 관한 주의사항
Bien sûr ou Naturellement.
Cela peut être : elle n'est pas conne
Le texte néerlandais n'est pas bon.
Botica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 9일 09:12