Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Голландська-Французька - ja hoor is goed tuurlijk vind ik het niet lullig
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ja hoor is goed tuurlijk vind ik het niet lullig
Текст
Публікацію зроблено
websnack
Мова оригіналу: Голландська
ja hoor is goed tuurlijk vind ik het niet lullig
Заголовок
Oui, c'est bien..
Переклад
Французька
Переклад зроблено
tristangun
Мова, якою перекладати: Французька
Oui, c'est bien, bien sûr, il n'est pas con
Пояснення стосовно перекладу
Bien sûr ou Naturellement.
Cela peut être : elle n'est pas conne
Le texte néerlandais n'est pas bon.
Затверджено
Botica
- 9 Лютого 2008 09:12