쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-스페인어 - heey schat, met mij gaat het goed. ga je ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
heey schat, met mij gaat het goed. ga je ...
본문
timster
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
heey schat,
met mij gaat het goed.
ga je zaterdag weer uit?
kus.
제목
Hey dulzura..
번역
스페인어
tristangun
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어
Hey nena,
estoy bien.
¿Saldrás otra vez, el sábado?
un beso
이 번역물에 관한 주의사항
nena for girl, nene for a boy.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 13일 03:47