| |
|
번역 - 영어-스페인어 - trduccion de pag현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷 | | | 원문 언어: 영어
First Name: Last Name Address Daytime Phone Number Nighttime Phone Number Are you currently involved with any MLM Travel Program such as YTB or Your Travel Biz Are you currently involved with any MLM Lead Program such as Just Sell Three? Please list up to 3 MLMs you have been involved with |
|
| | | 번역될 언어: 스페인어
Nombre: Apellido Dirección Número de teléfono (dÃa) Número de teléfono (noche) ¿Actualmente es miembro de algún Programa de Viajes tipo MLM como YTB o Your Travel Biz? ¿Actualmente es miembro de algún MLM Lead Program como Just Sell Three (Venda Sólo Tres)? Por favor liste tres programas (máximo) tipo MLM de los que ha sido miembro. |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 15일 01:17 | | | Luis:
He hecho algunas correcciones de puntuación. Sabes que en español debemos usar el signo de interrogación al principio y al final de la pregunta. Lo mismo sucede con la exclamación.
¿Puedes aclararme la traducción de:
MLM Lead Program como siendo:
Programa de Referidos tipo MLM ?
¿A qué te refieres exactamente con referidos?
| | | 2008년 2월 15일 01:47 | | | Con la palabra Referidos quiero indicar la información de una persona, o una lista de personas (base de datos) que se obtiene por medio de un tercero para un propósito particular, en este caso, es una lista de posibles compradores de ciertos productos. | | | 2008년 2월 15일 02:04 | | | ¿No serÃa referenciados ( personas de las cuales tenemos referencias)? | | | 2008년 2월 16일 06:58 | | | | | | 2008년 2월 16일 13:16 | | | Entonces, Luis, no conozco ese uso en español.
Para que quede claro, voy a pedir una explicación técnica de alguno de los expertos en inglés para ver si llegamos a un término más exacto.
Tantine, Kafetzou, would you please, enlighten me about this line?
"Are you currently involved with any MLM Lead Program such as Just Sell Three?"
It seems we are not able to find an exact word for that: Lead Program, in Spanish.
Thanks in advance.
Lilly.
CC: Tantine kafetzou | | | 2008년 2월 16일 17:02 | | | Sorry - I have no idea what it is. I would leave it alone as "MLM Lead Program" - it's apparently the name of some program to train people how to start their own (home-based) business, using their "leads". I think that "leads" are tips about products or services that just need someone to market them, but that allegedly have the potential to make the sellers very rich. I found this definition on the web: "Enquiries for sales follow-up and conversion to sale." | | | 2008년 2월 16일 17:34 | | | Thanks Kafetzou. I'll keep it as it is. |
|
| |
|