Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - Ola Nicole, como vão todos por ai? Elaine me...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
Ola Nicole, como vão todos por ai? Elaine me...
본문
paulo scaramello에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Ola Nicole, como vão todos por ai?
Elaine me ligou dizendo que virá ao Brasil em Maio, mas fiquei triste porque se isso acontecer ela não viria em setembro com voces, conforme combinamos. Mas não há problema se realmente ela não vier, tenho um amigo que mora aqui e ele é frances, frequenta sempre minha casa. É certa sua vinda mesmo? Até lá peno em trocar meu carro por um maior. Qualquer coisa peça elaine para me telefonar...
bjs

제목
Salut Nicole
번역
프랑스어

Angelus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Salut Nicole, comment va tout le monde chez vous ?
Elaine m'a appelé en me disant qu'elle viendra au Brésil en Mai, mais je suis triste parce que si ça
se passe comme ça elle ne viendra pas en Septembre avec vous, comme on a prévu. Mais il n'y a problème si c'est vrai qu'elle ne vient pas, j'ai un ami qui vit ici et qui est français, il vient souvent me voir. Votre venue est confirmée ? D'ici là je pense changer ma voiture pour une plus grande. Demande à Elaine qu'elle m'appelle pour n'importe quoi...
bises
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 2일 19:58