쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-러시아어 - Ben çok iyiyim. Yazın nezaman geleceksin....
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ben çok iyiyim. Yazın nezaman geleceksin....
본문
Julianna785
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Ben çok iyiyim. Yazın nezaman geleceksin. İnternet adresini yoll a seni öptüm aşkım.
제목
Я очень хорошо. Летом ты когда приедешь..
번역
러시아어
Your_Life
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
Я очень хорошо. Летом Ñ‚Ñ‹ когда приедешь? Ðапиши мне Ñвой Ñлектронный адреÑ, целую Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ моÑ.
Garret
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 10일 13:07