Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-프랑스어 - Толкова е трудно, когато не мога да ти кажа това...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어프랑스어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Толкова е трудно, когато не мога да ти кажа това...
본문
elitia에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Толкова е трудно, когато не мога да ти кажа това което мисля. А искам. Вече ми липсваш. Ужасно ми липсваш и приех трудно това че трябваше да се разделя с теб, макар и след толкова малко време.Вярвам че срещнах човекът от мечтите си, мъжът който съм търсила винаги.И накрая той замина, така както е дошъл. Остава един невероятен спомен, усмивки, нежност, целувки...и типично за мен сълзи. Мразя разделите. А ми се иска да вярвам че пак ще те срещна. Мисля че съм влюбена.

제목
C’est si difficile de ne pas être capable...
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

C’est si difficile de ne pas être capable de te dire ce qu’il y a dans ma tête. Et je veux vraiment le faire. Tu me manques déjà. Tu me manques terriblement et cela a été très dur pour moi d’accepter notre séparation, particulièrement après avoir été ensemble pour un temps si court. Je crois que j’ai rencontré l’homme de mes rêves, celui que j’avais toujours cherché. Et finalement, il est parti comme il était venu. Tout ce qui reste c’est un incroyable souvenir, sourires, tendresse, baisers… et spécifiquement pour moi – les larmes. Je déteste les séparations mais j’aimerais croire que je vais te revoir. Je pense que je suis amoureuse.
이 번역물에 관한 주의사항
Thanks to ViaLuminosa
<bridge> It's so hard to not be able to tell you what is on my mind. And I really want to. I already miss you. I miss you terribly and It was very hard for me to accept our parting, especially after being together for such a short time. I believe I met the man of my dreams, the one I've always been searching for. And at the end, he left the way he came. All that remains is an incredible memory, smiles, tenderness, kisses... and typically for me - tears. I hate partings! But I'd like to believe that I will see you again. I think I'm in love.<bridge>
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 14일 11:35