Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - ändÃ¥ är det fÃ¥ som väljer att bli lärare

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 표현 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ändå är det få som väljer att bli lärare
본문
hiddenforce에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

ändå är det få som väljer att bli lärare

제목
A few still choose to become teachers
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

A few still choose to become teachers.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 15일 15:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 14일 01:24

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Lilly

The English is great, as usual. I've set a poll for the Svenska

Bises
Tantine

2008년 4월 14일 15:30

specificerat
게시물 갯수: 1
Although there are few who choose to become teachers

2008년 4월 14일 16:00

Jarla
게시물 갯수: 26
Jag tycker det ska stå: "Still there are some people who choose to become teachers/a teacher"

2008년 4월 14일 16:48

pias
게시물 갯수: 8113
I don't know if this is 100% right (?)
Meaning is that there are yet not many that choose this occupation.

"Still there are few who choose to become teachers."

2008년 4월 14일 23:00

Piagabriella
게시물 갯수: 641
I would rather translate it like this: still only a few choose to become teachers

The person who wrote this is surprised that despite something still just a few chose to become teachers.


2008년 4월 14일 23:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Exactly, Piababriella, that's what I think the line means:
(however) a few still choose to become teachers.

Something must have been said before giving a negative information about teaching life and the person completes the idea by saying that (surprisingly), a few still choose to become teachers.

I think this is just the second part of a sentence.

Of course I may be wrong, but that's what I understood.

But, there is no "there are" in the original.

2008년 4월 15일 09:12

pias
게시물 갯수: 8113
You are right Lilian, there is no "there are" in the origin. Don't know why I wrote that. Anyway this is "meaning only" and I guess that the important thing is to find the right meaning, no matter what word we use.

Hm...I think that Piagabriella has found the way to put it, maybe with a "but" first. ?

"but (still) only a few choose to become teachers"

2008년 4월 15일 14:59

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi all (Nice mowgli Pias!!)

As it is a meaning only, and there is little or no difference between the two suggestion, I will validate Lilly's text as it is.

Thanks for everyone's help

Bises
Tantine