Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Καλημέρα! Καλό απόγευμα και καλό...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어폴란드어

분류 편지 / 이메일

제목
Καλημέρα! Καλό απόγευμα και καλό...
본문
savet에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Καλημέρα!

Πώς είσαι σήμερα;

Καλό απόγευμα και καλό σαββατοκύριακο!

제목
Good morning!
번역
영어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good morning!

How are you today?

Have a good afternoon and a nice weekend!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 14일 13:51





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 13일 01:13

panos
게시물 갯수: 7
Good morning!

How are you today?
Goodevening and have a nice weekend!

2008년 6월 13일 03:57

kafetzou
게시물 갯수: 7963
It's not "good afternoon" - it's "have a good afternoon".

2008년 6월 13일 12:02

goncin
게시물 갯수: 3706
OK.

2008년 6월 13일 13:03

sofibu
게시물 갯수: 109
Πώς είσαι σήμερα;=How are you doing today?

2008년 6월 13일 13:08

goncin
게시물 갯수: 3706
sofibu,

As far as I know, είσαι is the verb "to be" in the present tense, 2nd person singular!

CC: sofibu

2008년 6월 13일 20:06

sofibu
게시물 갯수: 109
Hello Goncin,
that's true είσαι is the present tense, 2nd person singular of the verb to be, but "Πως είσαι σήμερα;" means "como estas hoje?". In english the phrase "How are you?" means how does a person look, what is his appearance , for example a possible answer would be "i am tall/ i am beautiful/ i am slim ect. If they want to ask how does he feel they ask how is he doing.

2008년 6월 13일 20:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi sofibu,

The question : "How are you today? is perfectly correct. It means "How are you doing today.?" "How are you feeling today?"

I think you misunderstood the meaning.
When you want to know about someone's appearance you ask: "What do you look like?"

2008년 6월 13일 20:32

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Since there were some edits, I'll reset the poll.

2008년 6월 13일 20:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops! I forgot to cc you.

CC: sofibu