Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-브라질 포르투갈어 - A te che sei l’unica al mondo L’unica ragione...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어브라질 포르투갈어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
A te che sei l’unica al mondo L’unica ragione...
본문
Michele1974에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

A te che sei l’unica al mondo
L’unica ragione per arrivare fino in fondo
A te che sei sostanza dei giorni miei
A te che hai preso la mia vita
E ne hai fatto molto di più
A te che sei
Sostanza dei giorni miei
A te che non ti piaci
Ma sei una meraviglia
A te che sei un fiore che resiste all'uragano
A te che hai reso la mia vita bella da morire,
che riesci a render la fatica un immenso piacere.
Grazie.

제목
A você, que é a única no mundo
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

A você, que é a única no mundo
A única razão para ir até o fundo
A você, que é o sustento dos meus dias
A você, que tomou minha vida
E fez dela muito mais
A você que é
Sustento dos meus dias
A você, que não gosta de si
Mas é maravilhosa
A você, uma flor que resiste ao furacão
A você, que tornou minha vida linda de morrer,
que consegue transformar o cansaço em um prazer imenso.
Obrigado.
Angelus에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 21일 06:47