Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-영어 - AÅŸ vrea să iubesc marea, dar marea nu ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어러시아어알바니아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu ...
본문
vikymaibine에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu iubeşte. Aş vrea să iubesc pământul, dar pământul e rece şi plin de întuneric. Aş vrea să iubesc oamenii, dar oamenii sunt răi. Aş vrea să te iubesc pe tine, dar nu ştiu dacă mă iubeşti. Şi totuşi am să iubesc tot ce e mai bun din mare, pământ şi oameni, iar din tine am să iubesc totul, pentru că ai fost şi vei rămâne marea mea iubire!""

제목
love message
번역
영어

imogilnitskaya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'd like to love the sea, but the sea can't love. I'd like to love the earth, but the earth is cold and full of darkness. I'd like to love people, but people are mean. I'd like to love you, but I don't know whether you love me. And yet, I will love only the best part of the sea, of the earth and of people, but in you, I will love everything, because you were, and you will stay my great love.
이 번역물에 관한 주의사항
I'd like to love the sea,but the sea can't love. I'd like to love the earth, but the earth is cold and full of darkness. I'd like to love people, but people are evil. I'd like to love you,but I don't know whether you love me. And still I will love all the best in sea, earth and people, but in you I will love everything, cause you were and you'll stay my great love.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 15일 01:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 12일 15:42

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi imogilnitskaya

I've slightly edited your text, the English was very good, just one or two minor corrections and some spaces missed after commas.

I've pasted your original in the remarks about the translation box, so as you can see what I've changed.

If you are ok with the corrections I've done, I'll set a poll as I don't speak any Romanian.

Bises
Tantine

2008년 7월 12일 16:49

imogilnitskaya
게시물 갯수: 84
ok, I agree with your corrections. You are the expert here

2008년 7월 12일 18:05

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Another Romanian text submitted by a Romanian user that was typed without diacritics.

I can't be logged in 24/24 (I'm already am 7/7), so I would be grateful if every expert paid a bit more attention to the texts in all languages, and remove the request before it to be translated.

I won't "cc" all the experts, I'm not upset enough yet to do that, but I must confess I strongly thought about it!

CC: iepurica azitrad

2008년 7월 14일 14:15

iepurica
게시물 갯수: 2102
Just a tinny-tinny observation. I would have used "mean" instead of "evil", the Romanian word is not so strong as "evil" is.

2008년 7월 15일 01:12

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Francky Hi Iepurica

Thanks for the precision Iepurica , I'll do this minor edit then I'll validate.

Bises
Tantine