Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-페르시아어 - Viva a vida!!!

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어페르시아어

분류 사고들

제목
Viva a vida!!!
본문
shellida에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Viva a vida!!!

제목
زنده باد زندگي!!!
번역
페르시아어

alireza에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

زنده باد زندگي!!!
ghasemkiani에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 10일 06:41





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 2일 00:01

gamine
게시물 갯수: 4611
Double request. Have already seen that before.

2008년 9월 2일 10:05

pias
게시물 갯수: 8113
Lene,
I can't find this request --> Persian. Only as a part of the text here.


2008년 9월 2일 14:15

gamine
게시물 갯수: 4611
Her er det ,Pia.http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_166264.html#last

2008년 9월 2일 14:22

pias
게시물 갯수: 8113
Lene,
the link you gave me goes back to this page ..

2008년 9월 2일 14:29

gamine
게시물 갯수: 4611
Perhaps I mixed it up. Sorry then. It was the page I wanted you to see.

2008년 9월 2일 14:42

pias
게시물 갯수: 8113


I didn't mean to be rude Lene, sorry, sorry, sorry if I was! I just found it a bit fun. Hey ...I do the same (often), add wrong links. Can you find the right link again?

2008년 9월 2일 14:58

gamine
게시물 갯수: 4611
No, you were not rude. But the requester is not the same.Let's try once again, this way.

2008년 9월 2일 15:03

gamine
게시물 갯수: 4611
Ok, I'll try again with this link. It better works, otherwise my computer will be thrown out of the window!!!http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_166264.html#last

2008년 9월 2일 15:10

pias
게시물 갯수: 8113
DON'T throw your computer out through the window Lene ...but it's the same. I have searched too, but I can't find ...

2008년 9월 2일 15:16

gamine
게시물 갯수: 4611
So you know what. Let's forget all about it. "Gone with the wind". Okay, my computer will be saved for this time. See you later. Log out for a moment. vi ses senere. Skal købe ind.