Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - Querido amigo a distancia, me alegras mucho...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Querido amigo a distancia, me alegras mucho...
본문
romi vinces에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Querido amigo a distancia, me alegras mucho mi corazón, cada vez que te veo por la cámara web o cuando me escribes. A veces me siento sola porque mi esposo no se da tiempo de escucharme ni de saber qué siento. Tengo tanto amor para dar dentro de mí...¡cómo quisiera que algún día pudiera no sólo verte y hablarte sino también tocarte!
이 번역물에 관한 주의사항
diacritics edited by <Lilian>

제목
Sevgili arkadaşım
번역
터키어

benimadimmayis에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Uzaklardaki sevgili arkadaşım,
Bana her yazdığında, ya da seni kamerada gördüğümde, beni gerçekten çok mutlu ediyorsun. Bazen kendimi çok yalnız hissediyorum, çünkü eşim ne beni dinlemeye, ne de ne hissettiğimi anlamaya vakit ayırıyor. İçimde verilecek o kadar çok sevgi var ki... Bir gün, seni sadece görüp, seninle konuşmayı değil de, sana dokunabilmeyi o kadar isterdim ki!
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 13일 20:46