Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - benim erkek arkadaşım yıllardır sörf...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 자유롭게 쓰기

제목
benim erkek arkadaşım yıllardır sörf...
본문
berenbulgu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

benim erkek arkadaşım yıllardır sörf yapıyor.senin hayranın ve seni devamlı izliyor.10 kasım onun doğumgünü.ona bir hediye vermek istiyorum.bu bizim kutlayacağımız ilk doğumgünü olacağından bu anlamlı hediyede seninde katkın olabilir mi?bunları okurken bana gülüyorsun belki de saçmalıyorum ama senden yardım istiyorum.senin sörf yaparken giydiğin tshirt veya kullandığın herhangi bir aksesuarı imzalayıp göndermen mümkün mü?eminim sana bu tür mailler geliyor.ama bu maili lütfen özel tut.

제목
my boyfriend has
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My boyfriend has been surfing for years. He is a fan of yours and has been watching you all the time. His birthday is on November 10. I want to give him a present. This is the first birthday we are celebrating together and could you help me with that meaningful present? You might be laughing at me while you are reading these. Perhaps I am talking nonsense but I am asking for your help. Is it possible that you sign on a T-shirt or any other accessory you have worn while surfing and send it to us?
I am sure that you get this kind of mails all the time. But please keep this one special to you.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 19일 17:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 16일 00:16

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi serba,

This looks good. There are a few adjustments do be made, though.

"Could you be involved to this meaningful present because this will be the first birthday to celebrate together."
What do you mean? Is this a question? Perhaps it can be inverted:
"This is the first birthday we are celebrating together and you could help me with that present"

"I am asking for help from you" would read better as: "I'm asking for you help"

"Is it possible that you will sign on it and send to us one of your t-shirt or any other accessory that you use while surfing ?"

This should read:

Is it possible that you sign on a T-shirt or any other accessory you have worn while surfing and send it to us?

you are having ---> you get
keep this mail ---> keep this one

What do you think?

2008년 10월 16일 09:12

serba
게시물 갯수: 655
thanks for the adjustments

2008년 10월 19일 14:56

merdogan
게시물 갯수: 3769
This is the first birthday we will celebrat together and could you help me with that significant present?