|
번역 - 이탈리아어-포르투갈어 - ANCHE MALE Sebbene male chiedere, anche se a...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| ANCHE MALE Sebbene male chiedere, anche se a... | | 원문 언어: 이탈리아어
ANCHE MALE Sebbene male chiedere, anche se a malapena risposta; anche se a malapena comprendere, anche se ancora poco; insistere sul fatto che ancora male, anche se scarsamente scusiamo; anche se a malapena parlare, giudice mi ha sbagliato se; ancora, mi mostri che male, anche se a malapena vedere; anche se si vede male, anche se poco ti rapina; |
|
| | | 번역될 언어: 포르투갈어
AINDA MAL Embora pedir mal, mesmo que, a duras penas, resposta; mesmo que, a duras penas, compreender; mesmo que pouco ainda; insistir no fato de que ainda mal, mesmo que parcamente nos desculpemos; mesmo que, a duras penas, falar, o juiz não me deu razão se; ainda, mostres-me que mal; mesmo que, a duras penas, ver; mesmo que se veja mal; mesmo que pouco tome de ti; | | O texto me parece um tanto quanto estranho em italiano. Esta é uma primeira tentativa de tradução, sugestões são bem-vindas. |
|
마지막 글 | | | | | 2008년 11월 26일 12:30 | | | ANCHE MALE = TAMBÉM MAL
ancora = ainda | | | 2008년 11월 26일 12:57 | | | italo,
Does that title, "ANCHE MALE", mean "EVEN (THAT I FEEL NOT) GOOD"? | | | 2008년 11월 26일 14:24 | | | you are right | | | 2008년 11월 29일 16:20 | | | Caros amigos:
Sou aqui muito "novo" e não quero parecer "atrevido/abusado"... Mas como foi referido que as "sugestões seriam bem vindas" aqui vai a minha, valha o que valer... e que, pelo menos, valha a intenção: a de colaborar!
Mesmo que mal
Embora pedindo mal
mesmo que, a duras penas, respondas;
mesmo que, a duras penas, compreendas,
mesmo que, agora pouco;
insistir no facto de que agora mal,
mesmo que, timidamente nos desculpemos;
mesmo que, a duras penas, fales,
o juiz me enganou;
agora, mostre-me o que está mal,
mesmo que, a duras penas, veja;
mesmo que, se veja mal,
mesmo que, pouco te roube;
|
|
| |