Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-葡萄牙语 - ANCHE MALE Sebbene male chiedere, anche se a...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语葡萄牙语

标题
ANCHE MALE Sebbene male chiedere, anche se a...
正文
提交 Alexandremariano
源语言: 意大利语

ANCHE MALE
Sebbene male chiedere,
anche se a malapena risposta;
anche se a malapena comprendere,
anche se ancora poco;
insistere sul fatto che ancora male,
anche se scarsamente scusiamo;
anche se a malapena parlare,
giudice mi ha sbagliato se;
ancora, mi mostri che male,
anche se a malapena vedere;
anche se si vede male,
anche se poco ti rapina;

标题
AINDA MAL
翻译
葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 葡萄牙语

AINDA MAL
Embora pedir mal,
mesmo que, a duras penas, resposta;
mesmo que, a duras penas, compreender;
mesmo que pouco ainda;
insistir no fato de que ainda mal,
mesmo que parcamente nos desculpemos;
mesmo que, a duras penas, falar,
o juiz não me deu razão se;
ainda, mostres-me que mal;
mesmo que, a duras penas, ver;
mesmo que se veja mal;
mesmo que pouco tome de ti;
给这篇翻译加备注
O texto me parece um tanto quanto estranho em italiano. Esta é uma primeira tentativa de tradução, sugestões são bem-vindas.
Sweet Dreams认可或编辑 - 2008年 十二月 12日 14:51





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 26日 12:30

italo07
文章总计: 1474
ANCHE MALE = TAMBÉM MAL

ancora = ainda

2008年 十一月 26日 12:57

goncin
文章总计: 3706
italo,

Does that title, "ANCHE MALE", mean "EVEN (THAT I FEEL NOT) GOOD"?

2008年 十一月 26日 14:24

italo07
文章总计: 1474
you are right

2008年 十一月 29日 16:20

Planet-blau
文章总计: 29
Caros amigos:
Sou aqui muito "novo" e não quero parecer "atrevido/abusado"... Mas como foi referido que as "sugestões seriam bem vindas" aqui vai a minha, valha o que valer... e que, pelo menos, valha a intenção: a de colaborar!

Mesmo que mal
Embora pedindo mal
mesmo que, a duras penas, respondas;
mesmo que, a duras penas, compreendas,
mesmo que, agora pouco;
insistir no facto de que agora mal,
mesmo que, timidamente nos desculpemos;
mesmo que, a duras penas, fales,
o juiz me enganou;
agora, mostre-me o que está mal,
mesmo que, a duras penas, veja;
mesmo que, se veja mal,
mesmo que, pouco te roube;