Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스페인어 - Salve sono lo studente Erasmus di Firenze che è...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 교육

제목
Salve sono lo studente Erasmus di Firenze che è...
본문
antonioCORDOBA에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Salve sono lo studente Erasmus di Firenze che è stato alla ETSIAM il semestre passato da febbraio a luglio.
Necessito che mi inviino al mio indirizzo in Italia l'attestato di freqeuenza e di crediti di libera configurazione di un corso che ho seguito a luglio: ....
Ma non ho ottenuto risposta dalla segreteria. Può verificare l'indirizzo a cui richiederlo o chiedere che me lo inviino da parte mia?
Il mio indirizzo in Italia è: Antonio Sanna....
Grazie della disponibilità
Arrivederci
이 번역물에 관한 주의사항
L'ho già scritta in spagnolo, ma volevo verificarla!!
Email è per il servizio relazioni internazionali dell'università di Cordoba.
Scopo: Ho seguito come studente Erasmus un corso organizzato dalla Universidad de Verano di Cordoba Spagna e necessito che mi spediscano a casa in Italia il certificato di frequenza e dei crediti liberi.
Grazie!
Hola, soy Antonio el estudiante Erasmus de Florencia que ha estado en la ETSIAM el ano pasado de febrero a julio. Necesito el ceritificato de asistencia y creditos de libre configuracion de un curso que tuve en julio "III curso sobre el bienestar animal" de la Universidad de Verano, pero no tuve contesta por la secretaria. Podeis comprobar la direccion o pedir que me lo envien?
Mi direccion en Italia es: Antonio Sanna loc. ............................. ITALIA
Gracias por su disponibilidad
Atentamente
Antonio Sanna

제목
Email para el servicio de relaciones internacionales de la universidad de córdoba
번역
스페인어

raaq에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola soy Antonio, el estudiante de Erasmus de Florencia que ha estado en la ETSIAM el semestre pasado, de Febrero a Julio. Necesito que me envíe a mi dirección en Italia el certificado de asistencia y créditos de libre configuración de un curso que he seguido en Julio: "III Curso sobre el Bienestar Animal" de la Universidad de Verano de Córdoba, pero no he obtenido respuesta de parte de la secretaría. ¿Puede comprobar la dirección de envío o pedir de mi parte que lo envíen?
Mi dirección en Italia es: Antonio Sannaloc.... ITALIA
Gracias por su amabilidad
Atentamente
Antonio Sanna
이 번역물에 관한 주의사항
He intentado combinar el texto en italiano con la traducción que ha hecho el solicitante para darle más sentido a la traducción
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 13일 22:01