Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-아라비아어 - reglementation du travail

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어아라비아어

제목
reglementation du travail
본문
dody27에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

REGLEMENTATION DU TRAVAIL


I- Introduction:
Le Dahir du 11 septembre 2003 portant réglementation du travail se distingue par son caractère général. C'est ainsi qu'il traite de plusieurs sujets à la fois. Il commence tout d'abord par énoncer quelques mesures générales tels que le champ d'application, les formalités à remplir par l'employeur, puis les conditions du travail, ensuite il traite de quelques règles d'hygiène et de sécurité, en fin il précise la compétence des agents de l'inspection du travail.

제목
تنظيم العمل.
번역
아라비아어

Abderasmus에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

تنظيم العمل.
1) مدخل
ان الظهير المورخ ب : 11 سبتمبر 2003 و المتضمن: تنظيم الشغل يتميز بطابعه العام . فهكذا نراه يتناول عدة مواضيع في ان واحد. فيبيِّنُ في البداية بعض الاجراأت العامة : مثل مجال التطبيق ، المعلومات التي
يجب تسجيلها من طرف صاحب الشركة حول الشخص الطالب للعمل.
و كذا ظروف العمل؛ بالاضافة الى قواعد السَّلامة و حِفظ الصِّحَّة التي يجب توفرهما.
و في النهاية يحدد هذا الظهير و بدقة اختصاصات كل من اعوان مفتشية
العمل.
Belhassen에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 4월 4일 13:57