Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - When there where no newspapers and few letters,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어프랑스어스페인어

분류 사회 / 사람들 / 정치들

제목
When there where no newspapers and few letters,...
본문
MÃ¥ddie에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

When there where no newspapers and few letters, and when travel was difficult and dangerous, the King’s rigid insistence on the perpetual coming and going of ever fresh troops of knights and burghers between Westminster and their own communities began the continuous political education of Englishmen, and perhaps did more to create the unity of the nation that Chaucer or the Hundred Years’ War. Nor, without such machinery for the easy levy of taxes, could the great Scottish or French wars of the Edwardian period have been fought.
이 번역물에 관한 주의사항
Thank you. :)

제목
À une époque où les journaux ...
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

À une époque où les journaux n'existaient pas et où il y avait peu de correspondances, et alors que les voyages étaient difficiles et dangereux, l’insistance rigide du roi sur les incessants allers-retours de troupes toujours nouvelles de chevaliers et de bourgeois entre Westminster et leurs propres communautés avait initié les anglais à une éducation politique continuelle , et avait peut être plus contribué à créer l’unité de la nation que Chaucer ou la guerre de cent ans ne l'avaient fait. Et sans une telle machine pour la perception facile des taxes, les grandes guerres françaises ou écossaises de la période edwardienne n'auraient pu être menées.

Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 13일 15:39