쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-프랑스어 - Sretna selibda nadam se da vas nevreme ne kaci i da...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
Sretna selibda nadam se da vas nevreme ne kaci i da...
본문
stihle
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Sretna selidba nadam se da vas nevreme ne kaci i da se sve odvija po planu. Mozete da se javnete na kratko od 22h pa na dalje, bicu tad kod kuce nadam se.
제목
Bonne chance avec le démenagement
번역
프랑스어
Stane
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Bonne chance avec le déménagement, j'espère que vous avez le beau temps et que tout se passe comme prévu. Vous pouvez me passer un petit coup de fil à partir de 22h, je serais chez moi, j'espère.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 14일 11:42