Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt...
본문
challe에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt Fokus ligger främst

Jag gillar att se hur en kamera öppnar dörrar till Nya världar. Till möten med människor i olika miljöer. Jag uppskattar att få ta del av och inspireras av mina kunders tankar, image och idealbilder.

Det är för mig en del av grunden i konsten att skapa det önskade med det lilla extra.
Som Människa och Fotograf är jag ..... med stor visuell fantasi.

Håller mig ständigt up to date och är väl förtrogen med det senaste och mest kvalitativa

제목
I founded Ace Studio 2006 in Oslo...
번역
영어

Eastmountain에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I founded Ace Studio 2006 in Oslo and my focus is mainly...

I like to see how a camera opens doors to New Worlds. To encounters with people in different environments. I appreciate to take part in and get inspired by my customers' thoughts, image and eidolons.

To me it's a part of the foundation of the art to create what is wanted with that little extra.
As a Person and a Photographer I am... with a great visual fantasy.

I always keep myself up to date and highly familiar with the latest and the most qualitative
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 26일 14:54