Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt...
Testo
Aggiunto da challe
Lingua originale: Svedese

Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt Fokus ligger främst

Jag gillar att se hur en kamera öppnar dörrar till Nya världar. Till möten med människor i olika miljöer. Jag uppskattar att få ta del av och inspireras av mina kunders tankar, image och idealbilder.

Det är för mig en del av grunden i konsten att skapa det önskade med det lilla extra.
Som Människa och Fotograf är jag ..... med stor visuell fantasi.

Håller mig ständigt up to date och är väl förtrogen med det senaste och mest kvalitativa

Titolo
I founded Ace Studio 2006 in Oslo...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Eastmountain
Lingua di destinazione: Inglese

I founded Ace Studio 2006 in Oslo and my focus is mainly...

I like to see how a camera opens doors to New Worlds. To encounters with people in different environments. I appreciate to take part in and get inspired by my customers' thoughts, image and eidolons.

To me it's a part of the foundation of the art to create what is wanted with that little extra.
As a Person and a Photographer I am... with a great visual fantasy.

I always keep myself up to date and highly familiar with the latest and the most qualitative
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Aprile 2009 14:54