Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt...
Tекст
Добавлено challe
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Jag grundade Ace Studio 2006 i Oslo och mitt Fokus ligger främst

Jag gillar att se hur en kamera öppnar dörrar till Nya världar. Till möten med människor i olika miljöer. Jag uppskattar att få ta del av och inspireras av mina kunders tankar, image och idealbilder.

Det är för mig en del av grunden i konsten att skapa det önskade med det lilla extra.
Som Människa och Fotograf är jag ..... med stor visuell fantasi.

Håller mig ständigt up to date och är väl förtrogen med det senaste och mest kvalitativa

Статус
I founded Ace Studio 2006 in Oslo...
Перевод
Английский

Перевод сделан Eastmountain
Язык, на который нужно перевести: Английский

I founded Ace Studio 2006 in Oslo and my focus is mainly...

I like to see how a camera opens doors to New Worlds. To encounters with people in different environments. I appreciate to take part in and get inspired by my customers' thoughts, image and eidolons.

To me it's a part of the foundation of the art to create what is wanted with that little extra.
As a Person and a Photographer I am... with a great visual fantasy.

I always keep myself up to date and highly familiar with the latest and the most qualitative
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 26 Апрель 2009 14:54