Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-러시아어 - The Restoration of the Orthodox Way of Life by...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어러시아어

제목
The Restoration of the Orthodox Way of Life by...
본문
Palomnick에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The Restoration of the Orthodox Way of Life
by Archbishop Andrew of New-Diveyevo

This is dedicated to the memory of the late Dr. Anatole P. Timofievich, the Convent’s spiritual co-struggler and physician since its very foundation.
이 번역물에 관한 주의사항
Благодарение Богу, что нашел Ваш ресурс.Текст прислан из Штатов. Как молжно переслать весь текст, потому как весь в формку не лезет.((( Хотелось бы, не приблизительный перевод, а как говорят, со смыслом, чувством расстоновкой. К сожалению, я не владею языками. И очень рассчитываю на вашу помощь. В крайнем случае со мной можно всегда связаться по оставленным при регистрации контактам.
с надеждой и Благодарностью к Вам, Алексей.

제목
Возрождение Православного Образа Жизни
번역
러시아어

popwauw에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Возрождение Православного Образа Жизни. Автор: Архиепископ Андрей из Нового-Дивеево

Это посвящяется памяти покойного д-рa Анатолия П. Тимофеевича, помощника в духовной борьбе и врача Mонастыря, с самого момента его основания.
이 번역물에 관한 주의사항
This - это - эта книга или статья или что-то еще, о чем точно говорится нельзя догадаться из контекста
Convent - монастырь (преимущественно женский), католическая женская школа (при монастыре).
physician - врач, целитель
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 6일 14:16