Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아프리칸스어 - Accomplished-translator.-translation.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어네덜란드어독일어에스페란토어프랑스어카탈로니아어스페인어일본어슬로베니아어간이화된 중국어아라비아어이탈리아어터키어불가리아어루마니아어포르투갈어러시아어히브리어알바니아어스웨덴어덴마크어헝가리어그리스어세르비아어핀란드어전통 중국어크로아티아어폴란드어영어노르웨이어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아일랜드어힌디어아프리칸스어베트남어
요청된 번역물: 클린곤어쿠르드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Accomplished-translator.-translation.
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

제목
Uitvoering-leestekens-vertaling
번역
아프리칸스어

evisser008에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아프리칸스어

Neem in ag die hoeveelheid werk uitgevoer deur die vertaler. Indien daar slegs 'n paar woorde was wat gemodifiseer moes word of leestekens om by te voeg, stel ons voor jy redigeer die vertaling en aanvaar dit. Jy kry nie enige punte vir redigering nie maar jy kry punte elke keer wat jy 'n vertaling aanvaar of verwerp.
gbernsdorff에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 18일 16:05