Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



47번역 - 영어-세르비아어 - HOW DO I KNOW IF I'M IN AN ABUSIVE RELATIONSHIP ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어알바니아어세르비아어

제목
HOW DO I KNOW IF I'M IN AN ABUSIVE RELATIONSHIP ...
본문
sosana에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

HOW DO I KNOW IF I'M IN AN ABUSIVE RELATIONSHIP
DOES YOUR PARTNER:
Humiliate, embarrass, ridicule or put you down in public or private?
Attempt to separate you from your family and friends?
Blame you for all problems in the relationship?
Control all finances in the household?
Deny you access to money or insist that you account for every penny you spend?
Prevent you from going to temple if an argument or fight has occurred
Always check up on you to see where you go and what you do
이 번역물에 관한 주의사항
I wrote this page and would like it traslated into Albanian

제목
Kako da znam da li sam u nasilnoj vezi?
번역
세르비아어

veroljub에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Kako da znam da li sam u nasilnoj vezi?
Da li vas partner:
- Ponižava, bruka vas, podsmeva vam se, omalovažava vas u društvu ili kada ste sami?
- Pokušava da vas odvoji od vaše porodice i prijatelja?
- Optužuje vas za sve probleme u vezi?
- Kontroliše sve finansije u domaćinstvu?
- Ne dozvoljava vam pristup novcu ili insistira da podnesete račun za svaki dinar koji ste potrošili?
- Sprečava vas da idete u crkvu ako se desi svađa ili borba?
- Uvek proverava kuda idete i Å¡ta radite?
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 5일 00:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 17일 19:16

MozakStrokavi
게시물 갯수: 26
možeš promijeniti ovo bruka vas, svaki dinar, hram.

2009년 12월 8일 19:53

zciric
게시물 갯수: 91
Samo gore u početku prevoda... Radi se samo o finesi, ali opet... Bukvalan prevod bi bio:
"Kako znam da li sam u 'lošoj' vezi". Ostalo je dobro.

2009년 12월 10일 08:13

sosana
게시물 갯수: 5
HVALA :-)

2010년 1월 16일 23:50

ljiljana_22
게시물 갯수: 15
mislim da više odgovara u 'nasilnoj' nego 'nedostojnoj' vezi

2010년 1월 19일 12:49

sosana
게시물 갯수: 5
A moze li to neko drugi da promeni, meni nesto ne ide . . .