Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-영어 - pevam a dusa mi place

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어영어

제목
pevam a dusa mi place
본문
chekirov에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Rekao je vratice se
pre nego sto sneg napada
ni mislio nije samnom
zivot da provede
uzalud se srce nada

Rekao je vratice se
da svatove okupimo
kako stvari stoje mozda
u ovom zivotu
jedno drugo ne vidimo

Ref.
Pevam a dusa mi place
patim a volim te sve jace
zivim a zivot mi se rusi
nosices me ti na dusi

Rekao je vratice se
nije se ni pozdravio
vise ne znam sta da mislim
ni koga da pitam
dal' me je zaboravio

제목
I'm singing but my soul is crying
번역
영어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

He said he would come back
before the snow falls down.
He didn't even thought of me
to spend his life with.
The heart hopes in vain.

He said he would come back
to gather the wedding guests.
The way things are maybe
in this life
we won't see each other.

Refrain:
I'm singing but my soul is crying,
I'm suffering but I love you even stronger,
I'm living but my life is falling apart.
You'll carry me on your soul.

He said he would come back.
He didn't even say goodbye.
I don't know what to think anymore
or whom to ask
if he has forgotten me.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 8일 10:51