Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - It's been a month since we last spoke and i have...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어알바니아어

분류 속어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
It's been a month since we last spoke and i have...
번역될 본문
iluvmilka에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

It has been a month since we last spoke and I have no idea what happened, why I have lost you. It has been so sudden and completely unexpected. I still cannot forget you, it would be much easier if you explained it to me. You know that I would understand if you found somebody else. Am I asking you for too much?
I don't think you can imagine the pain I am going through. I have been in love with an angel who suddenly disappeared and I cannot find myself in the world without him. Especially because I don't know the reason.
I cannot do anything more than that, I can just beg you to explain to me some things and then we can both go.
I just hope that nobody would ever hurt you as much as you hurt me - nobody deserves it.
이 번역물에 관한 주의사항
As usual, addressed to a male

Text corrected:
i ---> I
hurted ---> hurt
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 12월 27일 18:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 26일 17:03

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi iluvmilka,

[5] WYMAGA SIĘ INTERPUNKCJI, AKCENTÓW I ORYGINALNEGO PISMA. Jeśli jesteś rodowitym użytkownikiem języka tekstu źródłowego, powinieneś umieścić tekst w oryginalnym systemie zapisu, wraz z poprawną interpunkcją i znakami diakrytycznymi używanymi przez ten język. W przeciwnym razie twoja prośba może zostać usunięta przez administratorów.

[6] SPRAWDŹ CZY NIE MA BŁĘDÓW. Jeśli napisałeś lub przepisałeś tekst samodzielnie, sprawdź, czy nie ma żadnych błędów, nawet jeśli nie znasz użytego w nim języka. Teksty z błędami tłumaczy się bardzo trudno.