Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-알바니아어 - It's been a month since we last spoke and i have...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어알바니아어

분류 속어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
It's been a month since we last spoke and i have...
본문
iluvmilka에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

It has been a month since we last spoke and I have no idea what happened, why I have lost you. It has been so sudden and completely unexpected. I still cannot forget you, it would be much easier if you explained it to me. You know that I would understand if you found somebody else. Am I asking you for too much?
I don't think you can imagine the pain I am going through. I have been in love with an angel who suddenly disappeared and I cannot find myself in the world without him. Especially because I don't know the reason.
I cannot do anything more than that, I can just beg you to explain to me some things and then we can both go.
I just hope that nobody would ever hurt you as much as you hurt me - nobody deserves it.
이 번역물에 관한 주의사항
As usual, addressed to a male

Text corrected:
i ---> I
hurted ---> hurt

제목
Ka kaluar gati një muaj që kur kemi folur herën e fundit dhe...
번역
알바니아어

liria에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Ka kaluar gati një muaj që kur kemi folur herën e fundit dhe nuk e kam idenë se çka ndodhi, përse të humba. Kjo qe shumë e trishtueshme dhe plotësisht e papritur. Unë akoma nuk mundem të të harroj,do të ishte shumë më e lehtë nëse do të mundje të ma shpjegoje. Ti e din se unë do të të kuptoja nëse ke gjetur ndonjë tjetër. A jam duke kërkuar shumë?
Nuk besoj se mundesh ta imagjinosh vuajtjen nëpër të cilën kaloj. Kam qenë e dashuruar me një engjull që papritur u zhduk dhe unë nuk mund ta gjej veten time në këtë botë pa të. Sidomos sepse nuk e di shkakun e ndarjes.
Nuk mund të jem asgjë më shumë se kaq por mundem vetëm të të bëj be të më spjegosh disa gjëra dhe atëherë të dy do të mund të shkojmë.
Unë shpresoj se askush nuk do të të lëndojë ty ashtu siç më lëndove ti mua -askush nuk e meriton këtë.
이 번역물에 관한 주의사항
:(
bamberbi에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 31일 00:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 7일 11:22

iluvmilka
게시물 갯수: 77
Thank you very much liria for that translation. It seems to be alright to me
Thanks