Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-독일어 - vacanta la bunici

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어독일어

분류 자유롭게 쓰기 - 어린이 그리고 10대들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
vacanta la bunici
본문
brezovszkye에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Desi merg destul de des la bunicii mei de la tara, abia astept vacanta de vara cand voi merge impreuna cu familia si niste prieteni la tara.
Acolo ma voi intalni cu toti prietenii mei, pe care nu i-am vazut de anul trecut si vom face seri minunate cu foc de tabara, frigarui si multa distractie. Vom merge cu totii la scaldat si vom adormi apoi la umbra vreunui copac imens, iar seara cand vom ajunge acasa vom fi lihniti de foame. Acolo se dau multe baluri, serate de tot felul unde ne intalnim multi copii si ne distram. Dar pe langa toate acestea ne mai ajutam bunicii la treburile gospodaresti.
E minunat la tara, la bunici!!!

제목
Ferien bei den Großeltern
번역
독일어

Alex.M에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Obwohl ich oft genug meine Großeltern am Land besuche, kann ich kaum die Sommerferien erwarten, um mit meiner Familie und mit ein paar Freunden auf´s Land zu fahren.
Dort werde ich alle meine Freunde, die ich seit letztem Jahr nicht mehr gesehen habe, treffen und wir werden tolle Abende verbringen mit Lagerfeuer, Gegrilltem und viel Spaß.
Wir werden alle baden gehen und anschließend im Schatten eines riesigen Baumes einschlafen. Abends, wenn wir zu Hause ankommen, werden wir sehr hungrig sein.
Dort werden viele Feste veranstaltet, Abendveranstaltungen jeder Art, wo sich viele Kinder treffen und Spaß haben.
Aber nebenbei helfen wir unseren Großeltern bei der Hausarbeit.
Es ist wunderbar am Land, bei den Großeltern!
Rumo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 13일 11:24