Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Scrisoare catre un prieten

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어프랑스어세르비아어

분류 자유롭게 쓰기 - 집 / 가정

제목
Scrisoare catre un prieten
번역될 본문
ddro에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
이 번역물에 관한 주의사항
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.
iepurica에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 8월 13일 22:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 13일 13:42

Bamsa
게시물 갯수: 1524
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, solicitarea dumneavoastră ar putea fi anulată de către administratori.

2010년 8월 13일 14:01

ddro
게시물 갯수: 1
Eu am introdus text cu diacritice care nu au fost recunoscute.
Ma voi dezabona.Multumesc

2010년 8월 13일 14:24

Freya
게시물 갯수: 1910
Bună ziua!

Văd că unele diacritice au fost recunoscute: î şi â, dar nu înţeleg de ce nu şi celelalte...
Singurul mod în care vă puteţi dezabona e să informaţi un administrator despre acest lucru, direct nu se poate.
Andreea, se poate face ceva pentru ddro?


CC: iepurica

2010년 8월 13일 22:12

iepurica
게시물 갯수: 2102
Dap, modific eu textul. Un pic ciudata "nerecunoasterea" diacriticelor, trebuie sa recunosc.

CC: Freya

2010년 8월 13일 22:21

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Do not forget we've got keyboards available for users who need it.

http://www.lexilogos.com/clavier/roman.htm