Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Ma chère et tendre Maria, Je te souhaite un...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어이탈리아어

분류 연설 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ma chère et tendre Maria, Je te souhaite un...
본문
lolilol75에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ma chère et tendre Maria,

Je te souhaite un joyeux anniversaire et plein de bonheur.
Même si ce message est en retard de deux jours, cela ne m'empêche pas de te souhaiter un bel avenir en tant que journaliste internationale, et de trouver l'amour, à savoir un grand norvégien musclé sur lequel tu fantasmes tant
Bref tout ça pour dire que j'espère que cette année de tes 21 ans te sera bénéfique et que tu y trouveras beaucoup de bonheur.

Gros bisous ma Maria favorite .
이 번역물에 관한 주의사항
J'ai pensé souhaiter l'anniversaire d'une amie Italienne qui parle peu français, et ça lui fera très plaisir, j’espère que vous pouvez le traduire au plus vite, ça serait super sympa :D

제목
Buon Compleanno!
번역
이탈리아어

Hopettina에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Mia cara e dolce Maria,

ti auguro un buon compleanno pieno di felicità.
Anche se questo messaggio arriva con due giorni di ritardo, questo non m'impedisce di augurarti un bel futuro da giornalista internazionale, di trovare l'amore, quel grande norvegese muscoloso sul quale fantastichi tanto.
Tutto questo per dirti che spero che l'anno dei tuoi 21 anni ti sarà propizio e che tu troverai tanta felicità!

Tanti baci alla mia Maria preferita.
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 11월 7일 15:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 11월 7일 15:33

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Comme il s'agit d'une demande de traduction en "meaning only", bien que la première phrase soit traduite de façon nuancée par rapport à l'original (dans la version française, "je te souhaite un joyeux anniversaire et [je te souhaite] plein de bonheur", ici on profite de l'occasion des souhaits d'anniversaire pour souhaiter du bonheur plus avant dans le temps, non limité à l'anniversaire, donc...) je pense que tu peux valider la traduction, Alex.

2011년 11월 7일 15:42

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Euh, pardonne-moi Francky, je l'avais déjà validée quelques minutes avant ton message!
Bon, toutefois merci beaucoup pour ta remarque

2011년 11월 7일 15:57

Francky5591
게시물 갯수: 12396