Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 마케도니아어 - Нате, овие слики имаат скриена порака...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 마케도니아어이탈리아어

제목
Нате, овие слики имаат скриена порака...
번역될 본문
macedonia에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어

Нате, овие слики имаат скриена порака, така ми се чини.

да, болна сум, ми се спие.
liria에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 26일 22:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 26일 19:40

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi liria

could you please check this request?

CC: liria

2012년 3월 26일 22:20

liria
게시물 갯수: 210
Hi Bamsa,
this text is Macedonian,

here is the English bridge, if you need it:


Nate, these pictures have a hidden masseag, I think they have (just seems to me).
Yes, I am sick, I need to sleep.

CC: Bamsa

2012년 3월 27일 00:36

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks liria

2012년 3월 31일 02:08

cris shehab
게시물 갯수: 3
Nate, queste immagini hanno un messaggio nascosto, così pare.

Sì, sto male, dormo.

2012년 5월 8일 16:54

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi liria!

I need your opinion... The last line was translated into Italian as: "Sì, sono malata, ho sonno", which literally means "Yes, I am sick, I feel sleepy". Does it match the meaning? Or it should be "...I need to sleep" in any case?

Thank you

2012년 5월 9일 20:45

liria
게시물 갯수: 210
Hi Alexfatt,
I think you can use "I feel sleepy" too. It match the meaning.
I feel sleepy, I have to sleep, I need to sleep... don't have so much deference between, (in Macedonian..)

2012년 5월 9일 21:01

alexfatt
게시물 갯수: 1538
I see. Thanks