Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Македонский - Нате, овие слики имаат скриена порака...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: МакедонскийИтальянский

Статус
Нате, овие слики имаат скриена порака...
Текст для перевода
Добавлено macedonia
Язык, с которого нужно перевести: Македонский

Нате, овие слики имаат скриена порака, така ми се чини.

да, болна сум, ми се спие.
Последние изменения внесены liria - 26 Март 2012 22:13





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Март 2012 19:40

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Hi liria

could you please check this request?

CC: liria

26 Март 2012 22:20

liria
Кол-во сообщений: 210
Hi Bamsa,
this text is Macedonian,

here is the English bridge, if you need it:


Nate, these pictures have a hidden masseag, I think they have (just seems to me).
Yes, I am sick, I need to sleep.

CC: Bamsa

27 Март 2012 00:36

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Thanks liria

31 Март 2012 02:08

cris shehab
Кол-во сообщений: 3
Nate, queste immagini hanno un messaggio nascosto, così pare.

Sì, sto male, dormo.

8 Май 2012 16:54

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi liria!

I need your opinion... The last line was translated into Italian as: "Sì, sono malata, ho sonno", which literally means "Yes, I am sick, I feel sleepy". Does it match the meaning? Or it should be "...I need to sleep" in any case?

Thank you

9 Май 2012 20:45

liria
Кол-во сообщений: 210
Hi Alexfatt,
I think you can use "I feel sleepy" too. It match the meaning.
I feel sleepy, I have to sleep, I need to sleep... don't have so much deference between, (in Macedonian..)

9 Май 2012 21:01

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
I see. Thanks