Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I don't know how to tell you that you are the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 표현

제목
I don't know how to tell you that you are the...
본문
spame에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I don't know how to tell you that you are the best thing to ever happen to me. You are perfect to me. That is why I can never see myself with another girl as beautiful as you. All the things that make us hate each other for that one split second only means we are human and makes us love each other even more. You understand me like nobody else in my life has ever done. You've dared me to love somebody more than I even love myself..and I don't regret it because its you. Thank you for everything my love.
이 번역물에 관한 주의사항
For my girlfriend who is Brazilian. I would love to write this for our 5 yr together mark in portuguese (which i still havent learn..lazy me)

제목
Não sei como lhe dizer
번역
브라질 포르투갈어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Não sei como lhe dizer que você é a melhor coisa que já me aconteceu. Você é perfeita para mim. Por essa razão nunca consigo me ver com outra menina tão linda como você. Tudo o que faz nos odiarmos por aquela fração de segundo só significa que somos humanos e nos faz amar ainda mais. Você me entende como ninguém mais nunca o fez em minha vida. Você me desafiou a amar uma outra pessoa mais do que eu amo a mim mesmo... e não me arrependo, porque se trata de você. Obrigado para tudo, meu amor.
이 번역물에 관한 주의사항
Assuming that the speaker is a male and the receiver is a female.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 7월 18일 15:55