Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

분류 에세이 - 예술 / 창조력 / 상상력

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му...
본문
Radostina631에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му след време.Сега десет години ми се струват много време, но те ще минат като полъх и даже няма да усетя как са минали. Един ден ще се събудя и ще се усетя, че вече съм на 28 и ще си спомня наивните мечти на едно 18-годишно момиче и всички приятели, които не съм виждала от години и всички щастливи мигове, за които не се бях сещала от много време.
이 번역물에 관한 주의사항
Здравейте, бихте ли превели този текст на английски език. Нужен ми е смислен превод.Моля ви да ми помогнете възможно по скоро. Благодаря!

제목
We all have certain expectations ...
번역
영어

goldenhawk에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We all have certain expectations about what life would be some years later. Ten years seems to me a very long period now, but they will pass like a breeze and I won't even notice. One day I will wake up and realize that I am twenty eight, and I'll remember the dreams of a naive 18-year-old girl and I'll remember the dreams of a naive 18-year-old girl and all the friends I haven't seen for years and all the moments of happiness I hadn't thought of for a long time.




lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 10월 22일 20:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 10월 21일 22:00

Nycyty
게시물 갯수: 1
One day I will wake up and I realize that .. I'm no longer twenty eight and I'll remember the dreams of a one's naive 18-year-old girl and all friends I haven't seen for years and all the moments of happiness I which I had not looked back for a long time.


2012년 10월 22일 13:03

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
'One day I will wake up and realize that I AM twenty eight (now), and I'll remember the dreams of a naive 18-year-old girl..'