Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-אנגלית - Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתאנגלית

קטגוריה חיבור - אומנות / יצירה / דמיון

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му...
טקסט
נשלח על ידי Radostina631
שפת המקור: בולגרית

Всеки от нас си мечтае какъв ще бъде животът му след време.Сега десет години ми се струват много време, но те ще минат като полъх и даже няма да усетя как са минали. Един ден ще се събудя и ще се усетя, че вече съм на 28 и ще си спомня наивните мечти на едно 18-годишно момиче и всички приятели, които не съм виждала от години и всички щастливи мигове, за които не се бях сещала от много време.
הערות לגבי התרגום
Здравейте, бихте ли превели този текст на английски език. Нужен ми е смислен превод.Моля ви да ми помогнете възможно по скоро. Благодаря!

שם
We all have certain expectations ...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי goldenhawk
שפת המטרה: אנגלית

We all have certain expectations about what life would be some years later. Ten years seems to me a very long period now, but they will pass like a breeze and I won't even notice. One day I will wake up and realize that I am twenty eight, and I'll remember the dreams of a naive 18-year-old girl and I'll remember the dreams of a naive 18-year-old girl and all the friends I haven't seen for years and all the moments of happiness I hadn't thought of for a long time.




אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 22 אוקטובר 2012 20:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוקטובר 2012 22:00

Nycyty
מספר הודעות: 1
One day I will wake up and I realize that .. I'm no longer twenty eight and I'll remember the dreams of a one's naive 18-year-old girl and all friends I haven't seen for years and all the moments of happiness I which I had not looked back for a long time.


22 אוקטובר 2012 13:03

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'One day I will wake up and realize that I AM twenty eight (now), and I'll remember the dreams of a naive 18-year-old girl..'