Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - photos souvenir de notre voyage parmi vous

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 편지 / 이메일 - 오락 / 여행

제목
photos souvenir de notre voyage parmi vous
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Chers amis,
Voici quelques photos souvenir de notre merveilleux voyage en Mongolie avec vous.
Merci de les distribuer aux différentes personnes concernées.
Nous pensons souvent à vous et tous nos amis souhaitent à présent venir en Mongolie.
Si vous le souhaitez vous pouvez nous répondre en recopiant l'adresse suivante: ...
Nous vous remercions encore de votre accueil et des moments passés ensembles.
Nous pensons à vous et peut-être un jour aurons-nous l'occasion de nous revoir.
Bien à vous.

Delphine et Antoine
이 번역물에 관한 주의사항
Cette lettre est pour des amis qui nous ont accueillis lors de notre voyage durant l'été 2012 en Mongolie (chez les tsatannes).

제목
Trip to Mongolia
번역
영어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Dear friends,

Here are some photos we took as a souvenir of our fantastic trip in Mongolia with you.
Could you please share them with the others?
We think of you a lot and all our friends now want to come to Mongolia. If you would like to, please use the following address to reply: …
Thank you again for your hospitality and for the times we spent together.
We think of you and maybe some day we will have the chance to see you again.
All the best,

Delphine and Antoine
이 번역물에 관한 주의사항
Could you please share them with the others? -> or:
Could you please share them with the others who were there? (les autres qui étaient lá)
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 5일 09:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 2월 4일 18:54

Vesna J.
게시물 갯수: 50
Sorry, that was my fault! I wanted to click at "right!" and reached the wrong button. Sorry, once again!
Vesna

2013년 2월 4일 20:41

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Vesna J.
It seems you clicked on the right button, as I can see "vesna J." at the "right" place!

No problem!

2013년 2월 5일 09:44

Lein
게시물 갯수: 3389
No problem, thanks!