 | |
|
원문 - 터키어 - Mektup hala gelmedi현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
| | | 원문 언어: 터키어
Mektup hala gelmedi |
|
2013년 8월 14일 22:34
마지막 글 | | | | | 2013년 8월 14일 23:14 | | | | | | 2013년 8월 16일 11:39 | | | Dear Francky,
Yes there is one conjugated verb. It is "gelmedi". | | | 2013년 8월 16일 12:56 | | | Thanks merdogan!  the google translator says : "Still not a" and even if there is one conjugated verb actually in Turkish, is this sentence complete one?
Thanks!  | | | 2013년 8월 16일 23:01 | | | Dear Francky,
It means;
"The letter hasn't arrived yet." | | | 2013년 8월 16일 23:58 | | |  Bravo, google translator!
for what you said, it says : Mektup henüz ulaşmadı
Well, merdogan, thanks for your answer, I'll release this request and I'll leave you translate it!
CC: merdogan |
|
| |
|