Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - Mektup hala gelmedi
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Mektup hala gelmedi
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
oyleboyle
Alkuperäinen kieli: Turkki
Mektup hala gelmedi
14 Elokuu 2013 22:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Elokuu 2013 23:14
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi!
Is there at least one conjugated verb in this text, as it is required by our
text submission rules
?
Thanks!
CC:
Mesud2991
Bilge Ertan
FIGEN KIRCI
16 Elokuu 2013 11:39
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear Francky,
Yes there is one conjugated verb. It is "gelmedi".
16 Elokuu 2013 12:56
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks merdogan!
the google translator says : "Still not a" and even if there is one conjugated verb actually in Turkish, is this sentence complete one?
Thanks!
16 Elokuu 2013 23:01
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Dear Francky,
It means;
"The letter hasn't arrived yet."
16 Elokuu 2013 23:58
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bravo, google translator!
for what you said, it says : Mektup henüz ulaşmadı
Well, merdogan, thanks for your answer, I'll release this request and I'll leave you translate it!
CC:
merdogan