Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-프랑스어 - Hej! Jag heter Maja och är fjorton Ã¥r gammal. Jag...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어프랑스어

분류 편지 / 이메일

제목
Hej! Jag heter Maja och är fjorton år gammal. Jag...
본문
Majj_a에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Hej!
Jag heter Maja och är fjorton år gammal. Jag bor i Lycke, i Kungälv.
Min föräldrar är skilda. Jag har en stor familj, två systrar och tre bröder. Mina syskon är:
Sandra som är 18 år
Erik som är 13 år
Hugo som är 11
Loke som är 3
och Leona som bara är 5 månader.
Jag har också en hund som heter Douglas, Han är jätte duktig och snäll.

제목
Bonjour! Je m'appelle Maja et j'...
번역
프랑스어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Bonjour!
Je m'appelle Maja et j'ai 14 ans.
J'habite à Lycke, à Kungälv.
Mes parents sont divorcés. J’ai une grande famille, deux soeurs et trois frères. Voici les noms de mes frères et soeurs:
Sandra, qui a 18 ans
Erik, qui a 13 ans
Hugo, qui a 11 ans
Loke, qui a 3 ans
et enfin Leona qui n’a que 5 mois.
J’ai aussi un chien qui s’appelle Douglas, il est très gentil et très bien élevé.
이 번역물에 관한 주의사항
- "divorcés" or "séparés", both would work
- "bien élevé" for "snäll". The word means "nice" ("gentil"), but "obéissant" (obedient) would work, too, as a "good" dog is usually one that listens :)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 23일 19:59