번역 - 핀란드어-터키어 - ilonassa현재 상황 번역
분류 단어 | | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 28일 14:32
마지막 글 | | | | | 2007년 2월 18일 00:58 | | | ça veut dire "joie" (français). mutluluk en turc? | | | 2007년 2월 18일 01:00 | | | Oui. Mais je ne me souviens pas de cette traduction - elle est très vieille, n'est-ce pas? | | | 2007년 2월 18일 01:05 | | | Oui, onze jours si tu as traduit du portugais-brésilien. Je vais demander à l'expert en turc VisneFr (désolé, j'ai pas les diacritiques turcs) | | | 2007년 2월 18일 01:06 | | | Qu'est-ce qu'elle a fait? Je ne comprend pas. |
|
|