Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-포르투갈어 - Je vous informe par la présente de votre...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어포르투갈어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

제목
Je vous informe par la présente de votre...
본문
ALZIRA26에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je vous informe par la présente de votre responsabilité pénale dans le cadre d'acquisition de Biens appartenant à des personnes en rapport avec le crime commis le 11 août 2006 à paris
Notamment un tracteur immatriculé xxx acquis par vous le 23/09/2006, c'est à dire postérieurement aux faits du 11/08/2006, alors que vous étiez en parfaite connaissance du dossier étant donné vos liens amicaux avec les personnes mises en cause (vous êtes vous et votre mari parrains d'un membre de leur famille) et le poste professionnel de votre mari


제목
Venho pela presente comunicar a sua...
번역
포르투갈어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Venho pela presente comunicar a sua responsabilidade penal abrangida pela Aquisição de Bens Pertencentes a Pessoas, relativamente ao crime cometido a 11 de agosto de 2006 em Paris.
Nomeadamente um tractor com matrícula xxx adquirido por si a 23/09/2006, isto é, posteriormente aos factos do 11/08/2006, enquanto estava em perfeito conhecimento do processo, dada a sua ligação amistosa com as pessoas processadas (você e o seu marido são padrinhos de um dos membros daquela família) e dada a ocupação profissional do seu marido.
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 7일 02:27