쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - ArkadaÅŸlar kısa bir cümle.Lütfen çevirebilirmisiniz?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Arkadaşlar kısa bir cümle.Lütfen çevirebilirmisiniz?
본문
mgungor
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
And what kind of peace is that? Now you wish to occupy the whole Cyprus and create a double unrecognized nation ?
제목
Ve bu ne çeşit bir barıştır?
번역
터키어
p0mmes_frites
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Ve bu ne çeşit bir barıştır? Şimdi tüm Kıbrıs'ı işgal etmek ve bir çift tanınmamış millet yaratmak istiyorsunuz.
ViÅŸneFr
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 24일 08:46