Prevod - Engleski-Turski - Arkadaşlar kısa bir cümle.Lütfen çevirebilirmisiniz?Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ArkadaÅŸlar kısa bir cümle.Lütfen çevirebilirmisiniz? | | Izvorni jezik: Engleski
And what kind of peace is that? Now you wish to occupy the whole Cyprus and create a double unrecognized nation ?
|
|
| Ve bu ne çeÅŸit bir barıştır? | | Željeni jezik: Turski
Ve bu ne çeşit bir barıştır? Şimdi tüm Kıbrıs'ı işgal etmek ve bir çift tanınmamış millet yaratmak istiyorsunuz. |
|
Poslednja provera i obrada od ViÅŸneFr - 24 Juni 2007 08:46
|