Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-스페인어 - Bom dia desde já agradeço o vosso interesse no...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어스페인어

제목
Bom dia desde já agradeço o vosso interesse no...
본문
santos569에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Bom dia desde já agradeço o vosso interesse no meu apartamento. Houve uma alteração à descrição ele tem somente 1 cama de casal, 1 sofá-cama de casal e 1 cama de solteiro, mas como são 5 pessoas penso que não terão problemas. O preço é de 250 euros por semana mais 50 euros para água, luz e gáz. Se tiverem interesse enviarei o número de conta para fazer a transferência de 200 euros, o restante pagarão na entrega da chave. Aguardo a vossa resposta. Atentamente

제목
Buenos días desde ya agradezco vuestro interés...
번역
스페인어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Buenos días desde ya agradezco vuestro interés por mi apartamento. Hubo una modificación en la descripción, sólo tiene una cama de matrimonio, un sofá cama de matrimonio y una cama individual, pero como sois cinco personas pienso que no tendréis problemas. El precio es de 250 euros por semana más 50 euros para el agua, la luz y el gas. Si estuvieseis interesados enviaré el número de cuenta para que hagáis la transferencia de 200 euros, el resto se pagará a la entrega de la llave. Espero vuestra respuesta. Atentamente
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 27일 22:32