| |
|
원문 - 독일어 - Fußband-Bindung현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어
| | | 원문 언어: 독일어
Fußband-Bindung |
|
마지막 글 | | | | | 2007년 6월 28일 09:53 | | | What's this? I never heard from a thing like written there in german...
Maybe it's a "Fußband-Bindung"? - Is it for ski? | | | 2007년 7월 1일 03:50 | | | Francky, what did you change here? What did it say originally? CC: Francky5591 | | | 2007년 7월 1일 10:26 | | | It was some of the many non existing words submitted to translation, the closest that was possible was the one suggested by Mr Rodrigues, above. | | | 2007년 7월 1일 15:44 | | | What did it say? I'm just wondering why someone translated it as "soccer binding" - did it originally say "Fußball"? | | | 2007년 7월 1일 16:54 | | | That's well possible! => Change it to "Fußball-Bindung" and it would match the english translation ;-)
There were a lot of misspelled letters and... | | | 2007년 7월 1일 16:56 | | | | | | 2007년 7월 1일 17:01 | | | I don't me remember not more. I didn't know, that Francky would change it as fast as he did and without save the originally text somewhere. | | | 2007년 7월 1일 19:24 | | | I think the one who translated by "soccer binding" mixed up "Fußband" and "Fußball", it was translated AFTER I did the modification on the original text. I did it because Mr Rodrigues is a German native speaker, and as a German native speaker he never saw what was typed before in the German vocabular, and I trusted him, but about remembering what this word was before, you are asking too much to me, there are many, many texts I saw since I edited this one
So what was submitted before doesn't matter, you'll see it when the requester will have answered, as you asked her what was the "original" text.
I edited as an admin, I'm not an admin only for French texts, I'm here to edit at any time I see a notification about a text, and this isn't the only text I edited because it didn't mean anything according to native speakers'notifications. | | | 2007년 7월 1일 23:31 | | | Sorry, Francky - I was just curious. Maybe we should try to keep a record of edited originals just in case. | | | 2007년 7월 1일 23:39 | | | You are right it should be done, I just thought about the most proper place to record, and so why not in the comments field, or posted under the text, in the discussion area? This would avoid confusion sometimes. | | | 2007년 7월 2일 00:51 | | | |
|
| |
|