Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Fatih erkoç : Gitme

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 노래

제목
Fatih erkoç : Gitme
본문
sésé에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Yine sen yoksun karsimda
Acilar pusu kurmus
Yine hasretler ordu gibi
Geliyor üzerime

Ay gibi, nur gibi yüzüne bakinca
Nefesim kesilirdi
Sense beni burada boynu bükük
Birakip gidiyorsun
Yapma canim ne olur
Beni birakipta gitme

Gitme ne olur birakip gitme
Sensiz yasayamam ben böyle
Gitme, ne olur birakip gitme
Bir ömür boyu yasayamam böyle

Yine hasretler koydun sen
Uzanan ellerimde
Yine yalnizliklar gezinir
Yanimda ask yerine











제목
Fatih Erkoç : Gitme (Ne pars pas)
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Encore une fois tu n'es pas près de moi
La douleur tend une embuscade
encore une fois les regrets comme une armée
viennent au dessus de moi

comme la lune, comme la lumière divine, la vision de ton visage
m'a coupé le souffle
sans toi ici c'est triste
tu désertes
ne fais pas ça mon coeur s'il te plaît
Ne me plante pas là

ne pars pas s'il te plaît ne me plante pas là
je ne peux pas vivre comme ça, sans toi
ne pars pas s'il te plaît ne me plante pas là
je ne peux pas vivre ainsi toute une vie

encore une fois tu as laissé des regrets
qui dans mes mains s'étendent
encore une fois la solitude déambule
à mes côtés à la place de l'amour
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 30일 17:05