Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-알바니아어 - bien mi amor quisas este no ayude tanto a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어알바니아어

분류 소설 / 이야기 - 나날의 삶

제목
bien mi amor quisas este no ayude tanto a...
본문
sajour에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

mi amor quisas este no ayude tanto a solucionar el sentimiento que tienes esto no es la gran cosa pero por lo menos quiero que estas palabras que te voy a decir te hagan sentir mejor
te amo no se cuantas veces lo dire pero si es nesesario decirlo mil veces lo dire un millon mas por que es la verdad se que extrañas tu tierra yo are lo ke sea para complacerte pero yo agradesco al ser que esta haya arriba de haber cruzado mi camino contigo y que ese camino lo recorramos juntos ahora y para siempre
te amo

제목
mire e dashur ndoshta kjo nuk ndihmon aq shume per ...
번역
알바니아어

sweetkejs에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

e dashura ime ndoshta kjo nuk ndihmon aq shume per te zgjidhur ndjenjen qe ke kjo nuk eshte gje e madhe te pakten dua qe keto fjale te te bejne tye ndjehesh me mire. nuk e dise sa here do te te them te dua por nese eshte nevojshojshme ta them njemije here do e them nje milion me shume. sepse eshte e verteta. e di qe te mungon toka jote dhe une do te bej cfare do qofte per te ta bere qejfin por falenderoj zotin qe te ka vene ne rrugen time dhe e di qe ne kete rruge ecim bashke tani dhe pergjithmone te dua
nga une에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 10일 21:01